111 Spanish Mechanical Terms


accelerator – el acelerador

accident – el choque

air intake – la toma de aire

alternating current – la corriente alterna

alternator – el alternador

ammeter – el amperímetro

amps – los amperios

automotive shop – el taller mechanico

automotive – automotor

axel – la flecha

ball-bearings – el balero

batteries (dry cells) – las pilas

battery (lead acid) – la batería

battery charger – el cargador de baterías

blinkers – las luces intermitentes

block – el monobloc

body shop – el taller de reparaciones

body – la caja, la carrocería

bolt – el perno, el tornillo

bolt hole – el refugio

brakes – los frenos

breaker            el – cortacircuitos

broken  – roto (romper)

bulb – el foco

bumper – la defensa

cable – el cable

camshaft – el árbol de levas

cap – la tapa

car – el coche

carburetor – el carburador

charge  – la carga (cargar)

Check the oil. – Revisa el nivel del aceite.

chisel (for stone) – el cincel

chisel (for wood)  – el formón, el escopio

chisel (verb) – escoplear, cincelar

choke – el ahogador

circuit – el circuito

clutch – el embraque

coil – la bobina

condenser – el condensador

condition – la condición, el estado

connect – conectar

connecting rod            la – biela

connection (joint) – la juntura, la unión

connection (mech,elec) – la conexión

cord – el cordón

cork – el corcho

corroded – corroído

corrosion – la corrosión

crankcase – el cárter

current – el flúido, la corriente

dashboard – el panel, el tablero

dent – la abolladura

dented  – abollado, con abolladuras

diode – el diodo

direct current – la corriente continuo

disconnect – desconectar

Disengage the clutch. – Desembraga.

Distributor – el delco

drill (machine) – la fresadora

drill (verb) – perforar, taladrar, barrenar

drill bit            la –  broca

drive – conducir, manejar

driver’s license – la licencia

driveshaft – el árbol motor

electrical – eléctrico

electrical – eléctrico

electrician – el/la electricista

electricity  – la electricidad

Engage the clutch. – Embraga.

engine  – el motor

exhaust fumes – los gases de escape

exhaust pipe – el tubo de escape

faded – descolorido

fan – el ventilador

fanbelt – la correa de ventilador

fender  – la salpicadera

file – la lima (limar)

flat tire            – la llanta baja

flywheel – el volante

four-stroke – de cuatro tiempos

four-wheel drive – la tracción de cuatro por cuatro

front wheel drive – la tracción delantera

fuel injection engine – el motor de inyección

fuse – el tapón

galvanized steel – el acero galvanizado

gas station – la gasolinera

gas tank – el depósito, el tanque

gasket – la junta

gauge – el manómetro

gear shift – la palanca

gears  – los cambios, las velocidades

generator – el grupo electrógeno, el generador

glove compartment  – la cajuelita

grease  – la grasa (grasar)

hacksaw – la sierra para metales

hammer – el martillo

hardware store – la ferretería

high gear – la directa

hole – el agujero

hood  – el toldo

horn – la bocina, el claxon

horsepower – la potencia en caballos

hub-cap – el tapacubos

in  – dentro, adentro

in bad condition – en malas condiciones

inner tube – la cámara

instrument (all senses) – el instrumento

insulate – aislar

insulation – el aislamiento

intake valve – la válvula de admisión

jack – el gato (also means cat)

jumper cables – los cables puente de batería

LED – el diodo emisor de luz

lever – la palanca

license plate – la matrícula, la placa, la chapa

lubrication – el engrase

machine shop – el taller de máquinas

machine – la máquina

manifold – el colector

mechanic – el mecánico

mechanical – mecánico

model number – el número del modelo

nail – el clavo (clavar)

negative – el polo negativo

nut – la tuerca

odometer – el odómetro

off (elec.) – (estar) apagado

off (mech.) – (estar) parado

oil drain – el desaguadero de aceite

oil filler – el tubo del depósito de aceite

oil filter – el filtro de aceite

oil pressure gauge – el manómetro de la presión del aceite

oil-seal – el estopero

on (elec.) – prendido, also encendido,puesto

out – fuera, afuera

overhaul – el ajuste

paint – la pintura

park verb – estacionar, aparcar

parking-light – el piloto

part number – el número de la pieza

piston ring – el aro de pistón

piston rod – el vástago de émbolo

piston – el pistón, el émbolo

pliers – los alicates, las tenazas

plug – la clavija, el enchufe

points  – los platinos

positive – positivo

pressure – la presión

PSI – libras por pulgada cuadrada

pulley wheel – la polea

pump (verb) – hinchar, inflar, bombear

pump – la bomba

puncture – la ponchadura

push-rod – la barra de presión

radiator – el radiador

rear wheel drive – la tracción trasera

receptacle – la toma

repairs  – las composturas, las reparaciones

retread – el recauchado

reverse – la reversa

rivet – el roblón, el remache

roofrack – la baca, la parilla

RPM – revoluciones por minuto

rubber  – la goma

run over (someone) (verb)  – arrollar, atropellar

rusty – oxidado

schematic – el esquema

screw – el tornillo

screwdriver – el destornillador, el desarmador

screwdriver (Phillips) – el destornillador cruciforme

seat belt – la cinturón de seguridad

serial number – el número de serie

shock-absorber – el amortiguador

short circuit – el cortocircuito

skid verb – patinar(se)

skid – el patinazo

spare tire – la llanta de repuesto

spark plug – la bujía

specifications – la especificaciónas

speedometer – el velocímetro

spring (coil)  – la muelle

spring (laminated)  – la ballesta

stall verb – calarse

starter  – el motor de arranque

steer verb – dirigir, manejar

steering wheel – el volante

Stop it! – ¡Basta!

switch – el interruptor, el conmutador, la llave

switch off verb – desconectar, quitar, light aparar

switch on verb – encender, conectar, poner

switch, button – el botón

tachometer – el tacómetro

tail light – la calavera

terminal – el borne, el polo

The motor does not run well. – El motor no funciona bien.

The motor does not start. –  El motor no arranca.

three-pin plug  – la clavija de tres polos

throttle            – el estrangulador

Tighten the bolt.  – Apretas el perno.

tighten the screw – aprietes el tornillo

tire – la llanta

to add oil – poner aceite

to bolt on – asegurar con perno

to connect (join) – juntar, unir

to paint – pintar

to stop (cease motion) – parar

to stop (cease) – terminar

toolbox – la caja de herramientas

tools – las herramientas, los utensilios

traffic lights – los semáforos

traffic  – la circulación, el tránsito, el tráfico

truck  – el camión

trunk – la cajuela

tuneup – la afinación (afinar)

Turn off the motor. – Paras el motor.

Turnpike – la autopista

twin cylinder – de dos cilindros, bicilindrico

Unbolt the motor.  – Desatrancas el motor.

universal joint  – la cruceta

valve – la válvula

vibration – la vibración

voltage            el – voltaje

voltmeter  – el voltímetro

volts – los voltios

washer – la arandela

watts   – los vatios

wheel   – la rueda

windshield washer – el lavaparabrisas

windshield wiper – el limpiaparabrisas

windshield – el parabrisas

wire brush – el cepillo de alambre

wire – el alambre

wire-cutters – los alicates de corte

wire-cutters, metal shears – la cizalla

wrench  – la llave (also means key)

wrench (adjustable) – la llave inglesa

wrench (hex) – la llave hexagonal

wrench (open-end) – la española

wrench (pipe) – el estilso

wrench (socket) – el dado or los dados for a set. This also means dice.

Next: 112 Spanish Racial Terminology

Spanish Index

Word Document at: 111 Spanish Mechanical Terms

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s